Nabigong Mga Pangarap At Pader sa Paligid

 2018 Preliminary 菲律賓文初選 

📜 Nabigong Mga Pangarap At Pader sa Paligid

👤 愛彌亞

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


📝 Komento mula sa tagasuri|Conchitina Cruz

This is a long and stunningly written narrative of an OFW who is languishing in jail in Taiwan. The text is especially moving because it moves strategically between past and present and carefully paces its disclosure of relevant details in the harrowing narrative. This is a story of survival in the face of multiple tragedies, and the story is not over yet. It shows the particular vulnerability of migrant workers who toil, often under harsh conditions, away from home. It underscores the need for the Philippine government to put stable and reliable mechanisms in place that protect OFWs from harm and injustice.

 

📝 Komento mula sa tagasuri|Myan Lordiane

Sa una’y may alinalangan akong basahin sapagkat may kahabaan at naka-sulat kamay, di gaya ng iba na naka-encode. Ngunit mabuti na lang at binasa ko sapagkat ito ay pangunahin sa mga pinili ko. Hindi ako sigurado kung mailalathala ito dahil sa haba ng “novella” na ito – at maaaring may ligal na implikasyon (ang hinuha ko’y ang kwento ni Cez ay totoong kaso ni Cecilia Alcaraz a.k.a Nemencia Armia). Sa kung anuman, nabihag ako ng kanyang pagsasalaysay. Sa kabila ng tila nauubos na tinta – na para sa akin ay nakadagdag sa pag-igting ng naratibo habang pinipilit ko itong basahin — ang kanyang panulat ay pirmi’t patuloy at ang daloy ay mabisa’t malinaw. Walang alinlangan. Ang manunulat na ito ay isang likas na mananalaysay, at sa paunang salita (preface) pa lang ay mapupukaw na ang inyong interes sa kanyang pagbanggit na siya ay nasa kulungan at maging sa kanyang madamdamin dedikasyon sa pamilya.
Inihayag niya ang kuwento ng OFW na si Cez, na nakapiit sa Taiwan sa kasong murder. Madali kang madadala sa payak na detalye ng kanyang pang-araw araw na gawain sa bilangguan, hanggang sa alalahanin niya ang kanyang dating buhay bilang bilang kasambahay (domestic helper) sa Taiwan at kalaunan ay ang kanyang nabuong relasyon sa isang Amerikanong doon din nagtatrabaho. Ngunit ang kanyang tila pangkaraniwan na pakikipagsapalaran ay binantasan ng isang nakakakilabot na kaganapan. Tumungo siya sa ibang bansa para sa kabuhayan, ngunit kamatayan ang kanyang kalaunang hinarap – inakusahang pumatay, nagpatiwakal ang kasintahan at hinatulan ng parusang bitay. Sa huli ay bitbit natin ang mga tanong: Ginawa niya nga ba ito? Makaka-apila kaya siya’t makakalaya? At aabangan natin ang susunod na kabanata…

 

📝 Komento mula sa tagasuri|Tonyo Cruz

Tragic story with three parts: Escaping from exploitative employers; Discovering love; Getting falsely charged for murder. The first part illustrates the unfair treatment of Filipinos in some Taiwanese homes — they are made to sign contracts for specific tasks but turn out that they would be made to do more, much more, when they get to Taiwan. Great illustration of slavery.Tragic story with three parts: Escaping from exploitative employers; Discovering love; Getting falsely charged for murder. The first part illustrates the unfair treatment of Filipinos in some Taiwanese homes — they are made to sign contracts for specific tasks but turn out that they would be made to do more, much more, when they get to Taiwan. Great illustration of slavery.

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *