Giải thưởng Văn học Di dân & Di công

Giới thiệu Giải thưởng Văn học Di dân & Di công

Cũng như tên gọi, di dân (phối ngẫu quốc tịch nước ngoài) và di công (lao động quốc tịch nước ngoài) là sẽ chủ thể của các tác phẩm văn học tham gia hoạt động này.

Hiện tại, Đài Loan có khoảng 660 nghìn di công đến từ các nước Đông Nam Á, 160 nghìn Di dân di cư qua quan hệ hôn nhân và 50 nghìn di công mất liên lạc. Họ là cộng đồng người lớn thứ 5 không thể xem nhẹ đang cùng chung sống trên mảnh đất này; Họ làm những công việc cơ sở mà chúng ta không muốn làm, chính họ đã chống đỡ cho cơ sở hạ tầng của Đài Loan; Họ giúp gia đình chúng ta chăm sóc người già yếu và người bệnh tật trong thời gian dài mà không được nghỉ ngơi; Nhiều người trong số họ là mẫu thân sinh ra thế hệ sau của chúng ta.

Việc tổ chức Giải thưởng Văn học Di dân & Di công nhằm mục đích động viên và ghi lại quá trình lịch sử đáng quý này. Lấy Di dân và Di công làm chủ thể cho các tác phẩm sáng tác văn học, thể hiện phong cách văn học của giai đoạn sống lưu lạc nơi đất khách (di công), cuộc sống của con người hai quê (di dân), và những người con mang hai dòng máu (thế hệ người cư trú mới).

Bắt đầu từ Đài Loan, mở rộng phạm vi văn học

Giải thưởng văn học Di dân Di công có sự tham gia của Di dân, Di công Đông Nam Á và sự ủng hộ của các tầng lớp xã hội, lại đi qua một năm nữa rồi. “Giải thưởng văn học Di dân Di công lần thứ 5” năm 2018 sẽ mở rộng phạm vi dự thi, ngoài Đài Loan ra, còn mở rộng thêm các khu vực, các quốc gia có nhiều Di dân, Di công Đông Nam Á như: Hồng Kông, Ma Cao, Singapore, Malaysia…mở rộng tầm nhìn sáng tác văn thơ của Di dân, Di công, để các nhóm đa sắc tộc nói lên tiếng nói của mình, đồng thời giúp Đài Loan trở thành trung tâm quảng bá tác phẩm văn học Di dân Di công.

Di dân, Di công Đông Nam Á tại Đài Loan là một nhóm mà xã hội Đài Loan không thể tách rời, những phản ánh của người xa quê thông qua tác phẩm của mình, giống như ngọn lửa trong đêm, soi đường tương lai cho Đài Loan. Chúng tôi hy vọng, xã hội Di dân Đài Loan và Hồng Kông, Ma Cao, Singapore, Malaysia cũng như các khu vực khác từng là quốc gia Thực dân, cùng nhau thông qua những tác phẩm văn học của Di dân, Di công, bồi dưỡng quy cách khoan dung và khả năng tự suy xét cao hơn, để người dân sáng tạo ra lịch sử và thực hiện chân nghĩa dân chủ, đồng thời giúp Đài Loan tạo ra diện mạo mới trên trường quốc tế, xác định vị trí trong việc tôn trọng sự đa nguyên và bảo vệ nhân quyền.

關於移民工文學獎

移民工文學,顧名思義,是以新移民(外籍配偶)與移工(外籍勞工)為主體,所生產出來的文學。

此刻的臺灣,約有六十六萬名東南亞跨國工作者、十六萬名婚姻移民以及五萬名失聯移工。她/他們是共同居住這塊土地不容忽視的第五大族群;她/他們做你我不願做的底層勞動,支撐臺灣基礎建設;她/他們長時間協助我們照護家中的老病殘,無眠無休;她們許多人是我們新生下一代的母親。

這些人的文化與生命經驗,豐富了臺灣,而她/他們的書寫,亦是臺灣文學不可分割的一部分。移民工文學獎的舉辦,即是為了鼓勵、並留下這段可貴的歷史。藉由以新移民、移工為主體所生產的文字創作,呈現異地漂流(移工)、兩個故鄉(新移民)、雙重血緣(移民子女)的文學風貌。

從臺灣出發,擴大文學疆域

移民工文學獎在東南亞移民移工參與、社會各界的支持下,又走過了一年。2018「第五屆移民工文學獎」計畫擴大徵件範圍,除了臺灣,增列香港、澳門、新加坡、馬來西亞等擁有眾多東南亞移民、移工的地區或國家,拓展移民工書寫的視野,落實多元族群發聲,並提升臺灣做為推廣移民工文學創作重鎮的高度。

東南亞移民工是臺灣社會不可分割的群體,異鄉人透過創作的反饋,猶如暗夜之火,指引著臺灣未來的去向。我們期盼與港、澳、新、馬等地區同為前殖民國家與移民社會的臺灣,藉由移民工書寫與閱讀,培養更高規格的寬容與自省能力,讓庶民之聲成為歷史的主體,以實踐民主的真義,同時也創新臺灣在國際社會中開放、尊重多元、守護人權的定位。